资讯
今天是大陆军正式成立250周年,该部队旨在为美国殖民地摆脱英国君主制的束缚,争取独立。这一天标志着唐纳德·特朗普总统将美国军事政治化的努力迈向了一个里程碑。虽然阅兵式并不常见,但华盛顿特区以前也举行过类似的阅兵式。大多数情况下,阅兵式是为了庆祝军事成 ...
NEW YORK, June 3 (Xinhua) -- Elon Musk on Tuesday dropped a bomb by casting U.S. President Trump's "big, beautiful bill" as a "disgusting abomination." In his posts on the social platform X, Musk, who ...
代码已经复制到剪贴板。 竖立在香港大学黃克竞楼平台的“国殇之柱”雕塑被视为悼念六四的象征,但是在港版国安法下,它能否屹立不倒成为问号 ...
今天这篇推文,反反复复改了好几稿。原本想借时下最火的赵薇发起并执导的新剧《听见她说》,来说说这个社会对女孩们的body shame。 出自《听见她说》。 食栗派的宗旨,从来都不鼓励大家凡事计算卡路里,和食物作斗争,和脂肪作斗争,活在他人的眼光里 ...
很多同学都会把“What a shame”翻译成“真羞耻”,但它其实并不是这个意思哦! What a shame ≠ shame on you It's a shame you have to work. 真可惜你还得工作。 He pull his socks up. 他振作起来,他加把劲儿。 If he wants to stay in the team, he has to pull his ...
名词“name”在这个短语中被当作动词使用,表示“说出…的名称或姓名”。“Shame”作名词时的意思有“羞愧,遗憾”,在这里其动词形式所表达的意思是“使…感到羞愧,羞辱”。在正式场合中,可以用“name and shame”表示“公开指责”的意思;在日常对话中 ...
如果大家喜欢爱霸英语口语角,想更多的跟Byron老师学英语,就把这条消息分享转发给你身边的朋友吧! 英文短语“What a shame”,虽然带了个shame,但其含义和shame的许多本意没有关系。翻译成中文,通常就是“太遗憾了”或者“太可惜了”, 偶尔也有“太不应该 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果