资讯
芒种是24节气中的第九个节气,在每年6月5日左右开始。南宋时期诗人陆游曾将在诗中这样描绘“时雨及芒种,四野皆插秧。这是一个农忙的时节,像大麦和小麦等作物已经成熟,等待收获。
Grain in Ear turns the wheat golden, greening the waiting rice shoots. Heaven and earth stretch in the breath of harvest and sowing. At this moment, the freshly cut wheat straw still holds the sun's w ...
今日芒种,是中国传统二十四节气(24 solar terms)中的第九个节气,它的英文表述为Grain in Ear。这里的“ear”指谷物穗,非耳朵,“grain”指带芒作物,组合意为“谷物结穗”。 所谓 芒种 ...
在中国传统的二十四节气中,有一个名为“芒种”的节气,其英文翻译为“Grain in Ear”。这个名字听起来似乎和“耳朵”有关,但实际上,它指的是农作物的生长阶段,特别是谷物类植物的成熟过程。这里的“ear”并不是我们日常所说的耳朵,而是指谷物植物的穗头,像小麦和玉米等作物在这一时期会形成明显的果实,犹如植物的“耳朵”。
2023年中国全年粮食产量69541万吨,粮食产量再创新高,人均粮食占有量达到493公斤,高于国际公认的400公斤粮食安全线。 China's grain output hit a record high of 695.4 million tonnes last year, with per capita grain possession standing at 493 kg, higher ...
After a massive flood struck the country in 1998, former premier Zhu Rongjin drew up a blueprint for the "grain for green project" after an inspection tour in the west, 1999. A pilot program was ...
For decades, the farm has fostered a deep connection with China. In Luanping County in northern Hebei Province, a China-U.S. Friendship Demonstration Farm -- modeled after the Kimberley farm -- stands ...
HEFEI, June 5 (Xinhua) -- Chinese Vice Premier Liu Guozhong has called for all-out efforts to ensure a bumper summer harvest and lay solid groundwork for autumn grain production, with the aim of ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果