资讯

Through a friend, Wu met Qian Lixin, a master of painting and calligraphy at the renowned Xiling Seal Engravers' Society, the oldest arts union in China and one of China's most important traditional ...
The phrase "A steed raising red dust won a fair mistress' smile; How no one knew 'twas lychee brought from southern mile!" ...
早在1985年公布的《普通话异读词审音表》,就对几首古诗的读法做出了规范,“一骑(qí)红尘妃子笑”中的“骑”读qí,而不读jì。“远上寒山石径斜(xié)”中的“斜”读xié,不读xiá。
【台湾会馆寻根记:你可知“福尔摩沙”不是我真姓?】这里是台湾学子昔日赴京赶考的落脚地,如今是一座浓缩台湾千年记忆的博物馆。CGTN主持人刘欣和世界知名经济学家、和平倡导者杰弗里·萨克斯教授一起走进台湾会馆,穿越古今,揭开台湾岛被忽略的文化与身份脉络。