资讯

Artists give a Hainan Bayin, or Hainan Eight Tunes performance at the administration οffice οf ancient Dingan county in ...
德昂族人口2万余人,是中国西南部跨中缅边境而居的人口较少的民族之一。正是这样一个民族,却让德昂族酸茶制作技艺成功列入了联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录的子项目。
The display marks the first time the ancient Shu civilization has been presented at the UN and serves as a featured event of the newly established International Day for Dialogue among Civilizations, ...
Zhao Latui, a fellow villager of Yang Chunlan, is also an inheritor of the intangible cultural heritage of De'ang sour tea ...
"Rooted in China's ancient culture, dragon boat racing embodies important values such as teamwork, loyalty, perseverance, and community spirit," he said. "It has become a window for Israeli citizens ...
穿汉服拍身份证、参加成人礼、参加毕业典礼,广受当代年轻人欢迎。汉服的仪式感和对中华儿女文化身份的认同感,让我们在喜爱汉服的同时,也将它看作一种独特的符号。
药膳,是草木与烟火的美妙邂逅。取药材之性,融食材之味,在文火慢炖中,将养生之道化入日常饮食。这"药食同源"的智慧,让调理身心之事,亦可如品茗般风雅。 Herbal cuisine, earth’s quiet herbs meet the ...
Adapted from awards-winning author Ma Boyong’s sharp-witted novella, "The Litchi Road" galloped into hearts as Tang Dynasty ...
清晨的薄雾尚未散尽,我站在龙虎山泸溪河畔。河水碧如翡翠,倒映着赤红的丹霞峰林,崖壁上2600年前的古越人悬棺在晨光中若隐若现。 船夫撑篙轻点水面,竹筏推开涟漪,他指着"十不得"奇景笑道:"仙女配不得的玉梳、采不得的蘑菇,都是天地雕琢的灵物!"远处传来鼓声,一场"升棺"表演即将开始——绳索绞动,棺木凌空升至百米崖洞,重现千年葬俗奇观。这片被《水浒传》开篇点名的仙境,以"丹霞绝美、道宗绝圣、古越绝唱、 ...
编钟是中国汉族古代大型打击乐器 ,兴起于周朝,盛于春秋战国直至秦汉。它用青铜铸成,由大小不同的扁圆钟按照音调高低的次序排列起来,悬挂在一个巨大的钟架上,用丁字形的木锤和长形的棒分别敲打铜钟,能发出不同的乐音。Chime bells are large ...
The design of the medals of Chengdu 2025 World Games has been unveiled on June 19, 2025. (Photo courtesy of IWGA) CHENGDU, ...
In addition to the Yungang Grottoes, Datong City has many other attractions, such as Shanhu Temple and Southeast Village. Shanhu Temple is one of the first national key cultural relic protection units ...