资讯
The United States has announced new tariffs for over half of the member states of the Association of Southeast Asian Nations, China's largest trading partners, which analysts said is a calculated ...
内容简介 单词 “rope” 不可仅以作名词,意思是 “绳子”,还可以作动词,意思是 “用绳子捆、绑”。英语表达 “rope someone in” 正是以 “用绳子套住某人” 这个意象来比喻 “用花言巧语说服某人做一件原本不想做的事”。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习表达 “rope someone in” 的用法。
In June, during the second Belt and Road Conference on Science and Technology Exchange in the southwestern Chinese city of Chengdu, China reaffirmed its support for global projects like the Deep-time ...
在文明对话领域,智库开始承担连接不同文化与历史传统的任务。2024年北京召开的全球南方智库论坛发布声明,强调文化交流、互学互鉴与思想团结,公开将智库定位为文明之间的桥梁。在联合国“可持续发展科学十年”框架下,“地球—人类联盟”组织人文与社会科学学者共 ...
青年创新单元:2025年同济大学CAUP国际设计夏令营主题为“数智、生态、人文视野下的复兴岛再生计划”。本次夏令营召集了来自全球12个国家的学生,由来自中国、美国、意大利、荷兰等国家的设计导师全程指导,以上海复兴岛为设计基地,开展为期2周的规划设计创 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果