资讯
狗说:“当然不是,但是既然我不吃,我也不能让你吃。” Adam是个占着茅坑不拉屎的人。 A junkyard dog junkyard的意思垃圾场 junkyard dog的字面意思是看守垃圾场的恶犬。 Every time when I say Hi to him, he just ignores me. Adam 真是个冷漠的人。 每次我跟他打招呼,他都不理睬 ...
我们先来看一下英英解释:Someone who keeps something that they do not want in order to prevent someone else from getting it,用来形容那种自己不使用,又不愿把这些东西给予他人的自私自利者,也就是中文里面的“占着茅坑不拉屎的人”。 You can tell that I'm a lame duck, ...
米吉多古城的入城门遗迹,又称末日战场哈米吉多顿。(图片来源:© Shutterstock) 米吉多(Megiddo)是一处考古遗址,约公元前7000年至公元前300年之间有人居住于此。期间米吉多发生了多次战争,也就是《启示录》中提及的末日战场哈米吉多顿,并预言了末日之 ...
上周五(12 月 21 日),Pret A Manger 中国官方微信公布了持续两周的圣诞征集活动最终的获奖者,而在这条微信的最后,Pret A Manger 除了祝福大家圣诞快乐,也确认了位于上海的两家分店“现已关闭”的消息,这让这条微信显得有些悲壮。 “上海的两家分店”指的 ...
Does this sentence – He’s behaving like a dog in a manger – mean he’s selfish? Please explain. My comments: Yes, he who behaves like a “dog in a manger” is selfish. That is, if you don’t have a ...
这种人用英语说就是“a dog in the manger”(马厩里的狗)。 这种说法来自伊索寓言:一匹马和一头牛正在马厩里吃草,这时,一条狗闯了进来,它十分霸道地要马和牛都走开。马和牛十分温和地对它说:你是不吃草的呀!这条狗却蛮不讲理地说:我是不吃草 ...
"It is very, very exciting." The church was found during renovations at a prison in Megiddo - what the New Testament calls Armageddon - the site of the final apocalyptic war marking the end of the ...
狗在英语中一向被当作忠实、可爱、聪敏的象征,因此与之有关的短语大多为褒义词,但是 a dog in the manger 是个例外。从字面来看,a dog in the manger ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果