资讯

事实上,这种表达在地道的英语中是错误的。今天,我们将揭开谜底,带你了解猪油的正确英文说法。 在英语中,“猪油”的正确表达方式有两种:lard和pork fat。lard 更常用于日常表达,指的是经过处理的猪油,而pork fat则直接翻译为猪的脂肪。比如,当你在 ...
加州欢迎你!今年暑假去旧金山硅谷蒙特雷访学翻译,欢迎关注,阅读原文获取更多内容。 是的,猪油的日常说法并不是"pig oil",而是有专门的英语表达"lard".大家千万别搞错了。同样的,如果在lard前面加上 beef,即"beef lard",也就是牛油的意思了。 2、vegetable oil ...
凤凰网财经讯 2020年新冠肺炎疫情肆虐全球,世界经济陷入停摆。这是一场史无前例的全球危机,全球经济正面临着需求供给双重冲击,任何经济体都难以独善其身。值此变局关键时刻,凤凰网财经联合上海交通大学上海高级金融学院、北京大学国家发展研究院 ...
核心提示:本条例内容:I定义。II 行政管理。III 基本条款。1)基本标签要求;营养信息表;虚假声称;日期标识;维生素或 ...