《哪吒2》在我国于13日全国上映以来,也引爆热烈的观影潮,全国超过100家电影院排出密集的场次,上映首日票房即冲破250万令吉,本周迎来首个周末,相信票房将更“疯狂”。
《哪吒之魔童闹海》13日在大马全国上映,《南洋商报》第一时间为读者揭开这层神秘面纱,这句极具中国文化特色的咒语,最终并未采用网民玩笑的“cepat cepat biu biu biu”翻译,而是选择务实的“Pantas dan Bangkit”。
首日开盘,禄达集团每股报4.15美元,较发行价微涨3.75%。盘中小幅震荡,至收盘每股报4美元,与发行价持平,总市值9000万美元。该公司在纽交所上市,股票代码LUD。
酒界“颜值担当”再次闪亮登场 ...
13 天
娱乐资本论 on MSN豪掷7000万管理变革,杀气腾腾的赵燕能拯救走下坡的华熙生物吗?作者|Biu 3月3日,董事长赵燕在总裁办公会上的讲话,将华熙生物推上了风口浪尖。 “所有贪腐人员无论职务高低,必须在3月31日前限时交代问题、提交辞呈”、“开始刮骨治疗”、“不了解一线工作细节,只会传达中转、搞伪组织工作的,一律淘汰”、“ ...
此前,有网友称在海外版《哪吒之魔童闹海》中,台词“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”。该消息引发热议,后被辟谣。 不少海外网友在观影后指出,在海外上映的《哪吒之魔童闹海》采用中文配音+英文字幕,其中“急急如律令”译文为“swift ...
此前,有网友称在海外版《哪吒之魔童闹海》中,台词“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”。该消息引发热议,后被辟谣。 不少网友在 ...
2月10日晚,有网友称在海外版《哪吒2》中,台词“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”。 该消息引发网友热议,相关话题 #急急如律令被翻译成quickly quickly biu biu biu#冲上热搜第一。 对于《哪吒2》的翻译问题,记者从影片海外发行商华人影业工作人员 ...
11.9万粉丝 全球热闻趣事,一掌闻天下。
90% RPMI-1640、10% FBS 人 ES-2细胞 人卵巢透明细胞癌细胞 人 BIU-87细胞 人膀胱癌细胞 人 H295R细胞 人肾上腺皮质腺癌细胞 人 RKO细胞 人结肠腺癌细胞 人 SW480细胞 人结直肠腺癌细胞 人 SW598细胞 人结肠腺癌细胞 人 A-673细胞 人横纹肌瘤细胞 人 NTERA-2细胞 人畸胎瘤细胞 人 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果