奥克兰Stardome天文馆的天文学家Josh Aoraki向RNZ解释道,血月即月食,是月球运行至地球的阴影中时产生的现象。它也被称为"半影月食",发生时月表会呈现"红色影调"--也是"血月"名字的由来。
Inselberg is a technical outerwear brand founded by Northland’s Jarlath Anderson, who grew up climbing in New Zealand’s ...
A rare blood moon will be seen across all of New Zealand on Friday. Stardome astronomer Josh Aoraki told RNZ a blood moon, or ...
月全食时,月球会呈现橘红色或铜红色,这就是人们所说的“血月”。 明天,新西兰全境就将出现罕见的 “血月”奇观。 新西兰Stardome天文学家Josh Aoraki表示,月球将在周五晚上8点到8点半之间达到全食。 Aoraki说,用肉眼就能看到这场天文奇观,但如果你有相机、望远镜或双筒望远镜,还是值得使用的。 Aoraki建议,要想看到月亮,可以向东方地平线望去,或者前往东海岸的海滩。 不过,天气 ...
Deepseek问世以后,越来越多的人开始担心自己会不会被AI替代。但真正清醒的突围者早已发现,与其恐惧被AI替代,不如让AI成为生产力杠杆。 在这场认知升级的竞赛中,选择工具比盲目努力更重要。经过三个月实测对比,我发现国内一款零门槛AI工具意外地展现出了"职场救生舱"的特质: ...
New Zealand ranks third globally in the proportion of ice lost from glaciers. Almost 30% of ice volume has melted during the ...
In line with this year’s International Women’s Day theme Accelerate Action, The Moodie Davitt Report team – both women and men – are actively contributing by making donations to charity organisations, ...
As warming temperatures melt glaciers, the ice loss has repercussions for climate and water cycles. This in turn has significant impact on landscapes, rivers, ecosystems people and economies ...
New Zealand ranks third globally in the proportion of ice lost from glaciers. Almost 30 per cent of ice volume has melted during the past 24 years and what remains is disappearing at an accelerating ...
Stargazing is a magical way to connect with the universe, but popular spots can get crowded. Want to escape the masses and ...