美国总统特朗普于28日在白宫与乌克兰总统泽连斯基会谈,外界原本预期双方将签署一项关于矿产资源的协议。然而,令人大感意外的是,两人在媒体的见证下进行了对话,并且在后半部分的电视转播中,气氛变得异常紧张。副总统万斯也加入了争论,批评泽连斯基在美国大选前为 ...
特朗普在第一次竞选总统时抓住了这个问题,将其视为美国身份之一。他告诉佛罗里达州前州长、双语人士杰布·布什:“我们是一个讲英语而不是西班牙语的国家。” 在去年的竞选中,特朗普说,美国教室挤满了来自“他们甚至不知道说什么语言”的国家的学生。
每年二月,全球许多国家和地区都会庆祝“黑人历史月”(Black History Month),以纪念非洲裔群体在历史、文化和社会中的卓越贡献。作为一所注重多元文化教育的学校,诺林巴蜀也积极参与其中,让学生们深入了解非洲裔群体的历史与文化。 Every ...
在特朗普上台后的各种惊天操作之外,有一个不太被重视的领域,就是特朗普又开始抓起了爱国主义教育。在他最新的一批行政命令里面,有一条是要复兴曾经被拜登所取消的“1776委员会”(1776 Commission),来推广爱国主义的美国历史教育。
2025年3月7日,十四届全国人大三次会议在梅地亚中心举行记者会,中共中央政治局委员、外交部长王毅就中国外交政策和对外关系回答中外记者提问。与发小分享中英对照精彩语句 。
TMTPOST -- The Trump administration is pressuring two neighbour countries to align with new U.S. tariffs on ...
Mark Carney, who won the election on Sunday to succeed Justin Trudeau as Canada's next prime minister, said US President ...
关于军费问题,美国军费开支连年冠居全球,总额超过排在其后8个国家的军费总和,令国际社会深感忧虑。我认为,在削减核武库和军费开支问题上,美方确应做到“美国优先”。
Erik Solheim: China is now the most modern place in the world. I mean, if you go to the major cities in the South, like ...
US President Donald Trump once again questioned the role of the North Atlantic Treaty Organization, casting doubt on whether ...
Out of, as in out of money. When you’re out of money, you don’t have any left. And when you’re out of money, anything that ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果