资讯

据财联社4月16日的报道,美国财长贝森特在接受采访时坦言,特朗普政府提出的90天内达成90份贸易协议的目标几乎无法实现。 这一表态不仅暴露了 ...
但向全世界肆意挥舞“关税大棒”的美国总统特朗普及其团队,真的“打退堂鼓”了吗? “全世界都需要美国”? “全世界都需要美国。”在22日的 ...
“打退堂鼓”,汉语俗语,“退堂鼓”原指封建官吏退堂时打鼓(drum announcing adjournment of a court session)。现在比喻做事中途退缩,可以翻译为“beat a retreat,withdraw from”等。 例句: 现在打退堂鼓为时已晚。 It is too late to back out of the deal. 这个计划必须坚持 ...
“打退堂鼓”,中文俗语,本意是指封建官吏退堂时打鼓。现在比喻在达到目的之前先退缩、放弃(give up a pursuit without attaining the goal),与英文习语“draw in one's horns”意思相近,可以表示“make a retreat from an earlier commitment or activity”。 例句: 镇长想要增加 ...