梅根在纪录片中回忆与哈里“一见钟情”时,特意提到“命运般的偶遇”。但英国《每日邮报》扒出时间线:两人首次见面竟是在安德森组织的慈善晚宴上,而非传说中“在电梯里的浪漫邂逅”。王室传记作家蒂娜·布朗更暗示:“这场相遇的每个细节都精准得像是电影剧本。”作为 ...
"论起王室连续剧,Netflix才是最大赢家!梅根带着她的《With Love, Meghan》杀回来了,不过这次可不止有玫瑰花——美国毒舌喜剧女王惠特尼·卡明斯(Whitney Cummings)直接开炮:'这哪是拍剧,分明是给白金汉宫发战书!'" ...
近日,梅根·马克尔(Meghan Markle)的父亲托马斯·马克尔(Thomas Markle)公开对她的Netflix节目《With Love, ...
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient ...
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient ...
To get wind of something, in sum-up, is to discover or become aware of something, usually through indirect sources. For example, the press in our example may have got wind of the couple falling in ...