资讯

今年全市九年级中考将于6月14日—16日举行,共有考生41793人,全市设8个考区,29个考点,1411个考场。其中,市区考生6201人,设7个考点,分别是安庆一中、二中、四中、七中、九中、石化一中、石化一中人民路校区。八年级中考将于6月17日下午举 ...
"China has been a great partner," Iowa farmer Bill Pellett told Xinhua. "We've sold them soybeans, beef, grain. I've been ...
For decades, the farm has fostered a deep connection with China. In Luanping County in northern Hebei Province, a China-U.S. Friendship Demonstration Farm -- modeled after the Kimberley farm -- stands ...
HEFEI, June 5 (Xinhua) -- Chinese Vice Premier Liu Guozhong has called for all-out efforts to ensure a bumper summer harvest and lay solid groundwork for autumn grain production, with the aim of ...
齐鲁网·闪电新闻6月5日讯 芒种至,夏意浓。麦熟稻长,蝉鸣蛙跃。今天,我们迎来二十四节气中的第九个节气——芒种。戳视频,闪电新闻带您了解芒种时节的景象。
一起来了解芒种的传统礼俗吧! Grain in Ear, also known as Mang Zhong in Chinese, is the third solar term of summer. The term "Mang" refers to cereal crops with awns, such as rice and millet, while "Zhong" ...
“芒种”是中国二十四节气之一,其英文翻译为“Grain in Ear”。许多人可能会疑惑,这个节气与“耳朵”有什么关系呢?实际上,‘ear’在这里并不是指人的耳朵,而是指谷物植物的顶部部分,比如小麦的‘穗’。这一部分是植物结出种子的地方,正是农作物成熟的标志。
Grain in Ear turns the wheat golden, greening the waiting rice shoots. Heaven and earth stretch in the breath of harvest and sowing. At this moment, the freshly cut wheat straw still holds the sun's w ...
大江网/大江新闻客户端讯 芒种是夏季的第三个节气。“芒”是指有芒的作物,如稻、黍等;“种”,一为种子、一为播种,芒种的到来意味着麦子等谷物的成熟,也提醒人们要抓紧时间进行农事活动,以免错过最佳时机。一起来了解芒种的传统礼俗吧!