资讯
Government data indicates that malaria-related deaths in the first five months of this year increased by 67 percent compared to the same period last year, when 167 deaths were recorded. The total ...
Disease is also taking a heavy toll on children in Sudan. Since cholera broke out in the country in July 2024, the Federal Ministry of Health has reported more than 80,000 suspected cases and over ...
6 月 12 日下午,一架印度航空飞往伦敦的客机从印度西部某机场起飞后不久坠毁,机上载有 240 余人,目前已知仅有一名幸存者。据《印度时报》6 月 14 日报道,死亡人数已升至 274 人,其中 33 人确认为地面遇难者。
据印度媒体6月17日报道,印度卡纳塔克邦首席部长西达拉迈亚周二猛烈抨击印度人民党,原因是该党要求他就6月4日在班加罗尔奇纳斯瓦米体育场附近发生的踩踏事件辞职,该事件导致11人死亡,50多人受伤。
The death toll from Thursday's Air India plane crash near Ahmedabad Airport in Gujarat has risen to 274, with 33 on-ground ...
[A] Religion once functioned as a reminder of misery. [B] Art provides a balance between expectation and reality. [C] People ...
还未从前几日的伤痛中恢复,印度又再添一起空难事故,机上 7 人全数罹难。《印度快报》(The India Express)报导,隶属于“雅利安航空”(Aryan Aviation Pvt Ltd)的一架直升机今(15)日清晨在印度北阿坎德邦(Utta ...
非血流动力学机制上,SGLT2i能够抑制葡萄糖、钠重吸收,减少炎症、缺氧及纤维化反应,稳定eGFR,减少白蛋白尿,从而保护肾脏。同时,SGLT2i还可改善心肌能量代谢,增加心输出量,减少心血管事件发生风险。
The Air India flight had 169 Indian nationals, 53 British nationals, seven Portuguese nationals and one Canadian on board ...
据英国媒体6月5日报道,在去年因极端高温导致约1300人死亡后,今年有超过140万穆斯林信徒在沙特圣城麦加开启年度朝觐。沙特当局表示已全面提升安全防范措施,应对这场全球最大规模宗教聚会的挑战。
Did you know beards can be deadly? Or that a lawnmower once killed a spectator at a football game? What if I told you someone died from drinking too much water? These are just some of the wild and cra ...
根据美国国立卫生研究院(National Institutes of Health)的数据,痴呆症影响着超过600万美国人,每年导致超过10万人死亡。此外,研究人员估计,55岁以上的美国人中有42%最终会患上痴呆症,并且随着美国人口老龄化,到2060年,每年新增痴呆症病例数量可能会翻一番。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果