资讯

转载请到后台授权,侵权必究 Bite the dust 是“吃土”? Bite[baɪt] 咬 Dust [dʌst] 尘土 Bite the dust翻译成“吃土”?可千万别这么理解,在地道美语中,它有两层含义: 第一个含义:企业破产、机器失灵等。 可以从表面引申出来,当你已经需要bite the dust的时候,说明你的经济情况也不太好;如果机器 ...
可以从表面引申出来,当你已经需要bite the dust的时候,说明你的经济情况也不太好;如果机器需要bite the dust,那机器肯定也老化、出故障了。 Bite back 并不是字面意思“咬回去… ...
Reader question: Please explain this headline (The Guardian, March 25, 2016): Michael Rosen on academy schools: ‘Local democracy bites the dust’. Bites “the dust”, what dust? My comments: Dust in this ...
Dust in this phrase refers to the dirt on the floor, or the open ground rather, the earth itself. It has nothing to do with Beijing’s polluted air and smog, thank heaven. Literally, if someone bites ...