资讯

Zhao Latui, a fellow villager of Yang Chunlan, is also an inheritor of the intangible cultural heritage of De'ang sour tea ...
Dressed in colorful traditional attire, a 14-member touring troupe from east China's Shandong Normal University showcased their mastery of instruments such as the guitar, flute, and saxophone, weaving ...
“在战争中,历史博物馆也需要像军火库一样加锁。”伊朗文化遗产组织在德黑兰遭遇空袭后发布的紧急通告如是写道。“只有那些最重要的文物被转移了,剩下的还留在德黑兰,等炸弹来决定它们的命运。” ...
穿汉服拍身份证、参加成人礼、参加毕业典礼,广受当代年轻人欢迎。汉服的仪式感和对中华儿女文化身份的认同感,让我们在喜爱汉服的同时,也将它看作一种独特的符号。
The design of the medals of Chengdu 2025 World Games has been unveiled on June 19, 2025. (Photo courtesy of IWGA) CHENGDU, ...
当地时间6月15日,“纸语千年 ...
编钟是中国汉族古代大型打击乐器 ,兴起于周朝,盛于春秋战国直至秦汉。它用青铜铸成,由大小不同的扁圆钟按照音调高低的次序排列起来,悬挂在一个巨大的钟架上,用丁字形的木锤和长形的棒分别敲打铜钟,能发出不同的乐音。Chime bells are large ...
Through a friend, Wu met Qian Lixin, a master of painting and calligraphy at the renowned Xiling Seal Engravers' Society, the oldest arts union in China and one of China's most important traditional ...
Originating from Liuyang, Hunan, Liuyang steamed dishes are prevailing across the country, with restaurants of the same name ...
Here's why! The unique blend of dozens of ethnic groups in Yunnan offers a rich and colorful tapestry of folk customs, arts, and incredible food. Explore the ancient town of Dali, wander through ...
What would you like to call a storm? That's what the UK Met Office asked people over the last few months. Now we have the ...
从湖南浏阳发端,一路火遍大江南北,各地街头都有它的身影。浏阳蒸菜遵循传统古法,隔水而蒸,让食材的本味充分释放。招牌菜腊味合蒸,腊香与肉鲜交织,口感紧实又不失鲜嫩;粉蒸肉软糯细腻,米粉吸饱肉汁,鲜上加鲜。每一道蒸菜都是浏阳饮食文化的生动诠释,是对传统烹饪技艺的传承,也是对生活的热忱。在一蒸一食间,拉近人与人的距离,传递着温暖与满足 。