在英文中,外媒和中国日报关于“春运”最常用、最地道的表达是 “Spring Festival travel rush” 或者 “spring rush” ,rush在这里是 “高峰期、繁忙活动期”的意思 。 The Spring Festival travel rush poses severe challenges to China's public transportation system.
Chinese,actor,Wang,Baoqiang,has,made,history,by,becoming,the,first,male,lead,actor,born,in,the,1980s,to,surpass,the,20,billion,yuan,box,office,milestone,,according,to,the,cinema,ticket,sales,platform, ...
BEIJING, Feb. 5 (Xinhua) -- China's film industry set a new record during the 2025 Spring Festival holiday, as the box office ...
The total pre-sale box office of six domestic movies set to debut on the Chinese mainland on Wednesday, this year's Spring ...
According to the Ministry of Culture and Tourism on Wednesday, China saw a record 501 million domestic tourist trips during the 2025 Spring Festival holiday, up 5.9 percent year on year. Tourist ...
王宝强,1984年5月29日出生于河北省邢台市南和区,中国内地华语影视男演员、导演、歌手。曾拿下多个奖项,如第18届长春电影节最佳编剧奖、第5届亚太电影大奖最佳男演员奖、第9届华鼎奖中国最受媒体欢迎男演员奖等。代表作有《士兵突击》《我的兄弟叫顺溜》《 ...
BEIJING, Jan. 28 (Xinhua) -- The total pre-sale box office of six domestic movies set to debut on the Chinese mainland on Wednesday, this year's Spring Festival, has exceeded 1 billion yuan (about 139 ...
China's 2025 film market gets off to a strong start with over 200 million yuan in pre-sales; Hong Kong FDI inflows hit record high in 2024. Here’s what you need to know about China in the past 24 ...
The number of passenger trips operated by China's urban rail transit networks in 2024 grew by around 2.8 billion, or 9.5 ...