图源:pixabay ● ● ...
Ahmed mohamed Saleh eats dumplings to celebrate the Chinese Lunar New Year at Tianjin Foreign Studies University in north ...
又到了一年一度的春节,不论是选择留在城市还是已经回到故乡,大家都能感受到这个节日的气息。而其中春联,作为春节的传统象征之一,因其独特的文化意义让每个家庭的节日氛围都显得格外浓厚。不要只停留在‘Happy New Year’的简单祝福,让我们一起来扩大一下春节的英语词汇吧!
BEIJING, Jan. 26 (Xinhua) -- Chinese Premier Li Qiang on Sunday held a symposium at the Great Hall of the People with representatives of foreign experts who have won the 2024 Chinese Government ...
2024年,“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,这意味着农历乙巳年将迎来首个“世界非遗版”春节。 In 2024, "Spring Festival: A Traditional Chinese Festival and Its Social Practices" was inscribed on the Representative List ...
UNITED NATIONS, Jan. 25 (Xinhua) -- UN Secretary-General Antonio Guterres on Friday extended his warmest greetings to all people celebrating the Lunar New Year, or Chinese Spring Festival, in a video ...
* China's Spring Festival travel rush, also known as chunyun, is expected to see record-breaking 9 billion passenger trips ...
The annual Hong Kong Marathon is back for its 27th year and boasts the highest participation rate in Hong Kong, drawing thousands of local runners and elite athletes from around the world. The race ...
“春联”或“对联”对立在中国是一种特殊的文学形式。春联是由贴在门口两侧两组对仗的句子组成,在门上面的横批通常是一个吉祥的短语。不论是大富大贵还是贫困潦倒,学富五车还是乡野村夫,每家每户都要在新年时门前贴春联,以寄托对新年的美好祝愿。
Xi, also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, sent the greetings when he took part in an annual gathering with non-CPC personages at the Great Hall of the People in ...
BEIJING, Jan. 2 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping and his wife, Peng Liyuan, on Wednesday sent a New Year card in return to representatives of middle school teachers and students in the U.S.