随后,霸王茶姬道歉。 指责霸王茶姬的人说,“在外网使用Lunar New Year是文化不自信的表现”。一顶帽子扣得很大。 但他们不看看外交部怎么说的。
又到了一年一度的春节,不论是选择留在城市还是已经回到故乡,大家都能感受到这个节日的气息。而其中春联,作为春节的传统象征之一,因其独特的文化意义让每个家庭的节日氛围都显得格外浓厚。不要只停留在‘Happy New Year’的简单祝福,让我们一起来扩大一下春节的英语词汇吧!
说到春节的文化习俗,常常离不开如春节扫尘(Sweep the dust)和祭祖(Offer sacrifices to one's ancestors)等活动。这些不仅是对传统文化的传承,更是表达对先人的感恩与尊重。而在特定的春节习俗中,守岁(Stay up)、拜年(Pay a New Year call)这些习惯常常被提及。比如,喝腊八粥(Eat Laba ...
Ahmed mohamed Saleh eats dumplings to celebrate the Chinese Lunar New Year at Tianjin Foreign Studies University in north ...
今年年初,当“乙巳蛇年”越来越临近时,湖南维山古墓壁画中的一组兽首人身像却引走了人们对新年的注意力。在这组十二生肖兽首人身的壁画中,蛇的位置居然被一只猫取代了。这一发现让不少人调侃:“原来我属猫!” ...
China's local governments tend to develop innovation and industrial roadmaps based on their unique strengths. The eastern province of Anhui is advancing an international lunar research station project ...