资讯
Xi Jinping’s thought on economy is an essential part of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. The economic thought offers systematic answers to a series of major ...
那部纪录片实在太有趣了!我从来不知道回收垃圾有这么多方法。) 常爸: Yes, it really is! And it certainly gave me some food for thought about recycling in our own workplace. (没错,真的太有趣了!而且这部纪录片真的给了我关于办公场所垃圾回收的food for thought。) It's not ...
which has given shape to Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. The report to the 19th CPC National Congress elaborated on these ideas, established Xi Jinping ...
但值得一提的是,英文中精神食粮可不是Food for thought 哦!具体该如何表达,来看今天的分享吧! “food”是粮食的意思,“thought”是思考的意思,这个词组的字面意思是“思考的粮食”,延伸一下就是“引人深思的事物”。 What he said affords much food for thought. 他 ...
单词 “food 食物” 是个常见词,“thought 思想” 在日常对话中出现的频率也很高。这两个词搭配组成 “food for thought”,字面直译为 “思想精神食粮”,即 “引人深思的事情”。若一件事情让某人认真思考,引起深思,那此事则 “give somebody food for thought”。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果