资讯
According to the NDMA, heavy rainfall accompanied by windstorms and thunderstorms was expected in several regions between June 26 and 28, raising the risk of urban flooding, flash floods, and ...
ISLAMABAD, June 26 (Xinhua) -- Pakistan's National Disaster Management Authority (NDMA) on Wednesday issued a fresh alert for potential glacial lake outburst floods (GLOF) in the country's northern ...
中国目前正在努力解决产能过剩问题。由于外国买家纷纷撤离中国,生产电动汽车、厨具、餐具、服装和各种消费品的产业部门只好把目标转向发展 ...
Torrential rains and flash floods starting in July have killed 187 people and injured 333 others in different parts of Pakistan, the National Disaster Management Authority has reported. Ninety-six ...
去年,异常的强降雨扰乱了河南的夏收工作。 仅几周后,当一个多世纪以来最强降雨袭击中国北方时,邻近的河北省和北京周边村庄有近100万人被迫撤离,官员们使洪水改道以保护首都北京,激怒了那些家园和农田被洪水淹没的居民。
The death toll from this season's monsoon rain and floods since mid-June has risen to 1,731 along with 12,867 injuries in Pakistan, the National Disaster Management Authority (NDMA) said. According to ...
After the floods struck, China has responded immediately, and will continue to provide urgently needed assistance to Pakistan and support the country in its disaster relief work, he said. Xi also said ...
联合国将于周二为巴基斯坦发起1.61亿美元的紧急呼吁,称这笔资金将为俾路支、信德、旁遮普和开伯尔普赫图赫瓦四个省的近100万人提供重要的粮食 ...
联合国说,巴基斯坦历史上最严重的洪灾已经殃及400多万人,导致至少1600人死亡。 在东北部的洪水开始消退之际,洪峰又扑向了旁遮普省并对信德 ...
联合国儿童基金会表示,这次洪灾对300万人造成影响,导致1400人死亡。也有机构估计说,死亡人数在800到1500之间,并且仍有27000人受困。
A variety of nations and aid organizations have begun to mobilize a response to the flood disaster. The Chinese government on Monday offered to provide emergency humanitarian aid worth $1.5 million to ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果