资讯
He did not last long in the job, He just didn't cut the mustard. 他在这份工作干不长久,因为他不符合我的要求。 平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
我们都知道big是“大”的意思,但是“a big cheese”可不是大奶酪的意思,而是意为“大人物”。我们也注意到有些同学在作文中写到“a big day”,这里的big相当于important,表示“重要的一天”。 Beating the world champions is certainly a big askfor the team. 这个队要打败世界 ...
Anna is determined to be friendly with her new colleagues and to make a good impression. Unfortunately, a slight misunderstanding leads her to make an embarrassing mistake.
今日短语 在一个企业里,核心领导人物往往被称为 big cheese。这个表达的字面意思是大奶酪,一个非常口语化的称呼,所以在使用时要格外注意场合,最好别直接叫领导 big cheese。 例句 If you want to get anything done here, you need to speak to the big cheese. Since he became the big ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果