资讯
The province has adopted a holistic approach to the protection and systematic governance of the symbiotic ecosystem of "water-grass-fish-birds-animals" in the Qinghai Lake basin. It has established ...
separate the sheep from the goats 短语“separate the sheep from the goats”并不只是“区分绵羊和山羊”的意思,还有“ 区分好人和坏人 ”的含义。小伙伴们可能会奇怪为什么要这样来引申呢? 这要从它的起源说起,一起看看吧!在《圣经》中耶稣常为未成年的“羔羊 (lamb)”,而信徒们却是成年的“绵羊 (sheep ...
The black sheep of the family 败家子,害群之马 今日短语 表达 “the black sheep of the family” 指 “家中声名狼藉的成员”,也就是汉语里说的 “败家子,害群之马”。 如果某人被称作 “the black sheep of the family”,这个人则可能做过错误的决定或与其家庭成员格格不入。
英语中把代人受罪、替人“背锅”的人称为“scapegoat”,意思就是替罪羊,把家族中有辱门第的成员称为“black sheep”,相当于中文里的败家子、害群之马。可你知道为什么替罪的、败家的偏偏是羊,而不是猫、狗、猪、牛或者其他动物吗? Scapegoat 例句: I don't think I deserve to be made the scapegoat for a ...
The sheep smelled the green weeds. 绵羊闻到了绿草的味道。 The sheep smelled the green weeds and sneezed. 绵羊闻到了绿草的味道,开始不停地打起了喷嚏。 Wet sheep! 绵羊打喷嚏打的,把全身都弄得湿漉漉的。 A real wet mess. 湿漉漉的绵羊,真是一团糟。 The sheep get tested ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果