资讯

Casey Harrell, who lost his voice to ALS 5 years ago, can now communicate in real time thanks to an interface which turns brain activity into speech. By Mary Spiller Rick Ross returned to Clarksdale, ...
Christine Austin explains why the term English wine also has to take in Wales and Scotland and selects some of the country’s ...
Nobu Matsuhisa is one of the most recognized names in the restaurant business, with more than 50 luxury sushi restaurants and ...
Evolution has created amazing creatures. Some animals have food-inspired names. The chocolate chip sea star resembles a cookie. Fried egg jellyfish looks like a fried egg. Pineapple fish has armor ...
The fight to protect common food names is fundamentally about securing fair competition and supporting U.S. agriculture on the global stage. In a move applauded by key dairy industry players, the U.S.
Here, we take a look at some other puzzling dish names you might come across during your next visit to a Chinese restaurant and clear up some popular misunderstandings about certain foods. All the ...
Why translating Chinese food names into English is ‘an impossible task’ By Maggie Hiufu Wong, CNN 8 minute read Updated 9:42 AM EDT, Tue April 29, 2025 Link Copied! For foreign ...
Fuchsia Dunlop, a British food writer who has specialized in Chinese cuisine for over two decades, says much of the problem stems from the fact certain words don’t even exist in English. “China has an ...
All the dumplings. In English, the word “dumpling” is a catchall phrase, referring to everything from jiaozi, wontons and baozi to siu mai and xiaolongbao, which puzzles some Chinese speakers.