News

Two hundred years ago, on December 20, 1812, the Grimm brothers published the first edition of their "Kinder- und Hausmärchen," or "Children's and Household Tales," now commonly known as "Grimms ...
The first edition of the Brothers Grimms’ tales, in 1812, featured such stories as “How the Children Played at Slaughtering.” Over the next 50 years, each new printing was edited to make it ...
Princeton University Press has just published a new English translation of the original 165 stories collected by Jacob and Wilhelm Grimm, and first published in German in 1812. The Grimms had ...
First published in 1812 when the Grimms were in their late 20s, “Children’s and Household Tales” was initially presented as mainly a scholarly project, complete with voluminous research notes.
You probably know that the original Brothers Grimm fairy tales didn't have the same ... first volume of which was published on December 20, 1812—the brothers viewed themselves not as authors ...
In letters, books and essays written between 1806 and 1812 (despite being hampered by the Napoleonic wars), the Grimms formulated their views about the origins of literature based on tales ...
The most translated German book is not by Goethe. It is the Grimms’ “Children’s and Household Tales.” Published in two volumes in 1812 and 1815, this faux-medieval blend of peasant ...
Princeton University Press has just published a new English translation of the original 165 stories collected by Jacob and Wilhelm Grimm, which was first published in German in 1812. Gruesome does ...
The Brothers Grimm published their first edition of ‘Kinder- und Hausmärchen’ (Children's and Household Tales) on this day in 1812. It contained 86 stories. A second volume followed in 1815 ...