资讯

他在节目中将中国人称为“乡巴佬”(peasants),并声称美国通过向这些“乡巴佬”借钱来购买他们制造的商品。 这一言论不仅激怒了中国民众 ...
这一事件折射出西方对华认知的偏差,以及中国崛起所带来的深刻冲击。 万斯言论的冒犯性与争议 “乡巴佬”在英语语境中,通常指代教育水平低、以农业为生的底层群体,带有明显的阶级歧视和文化优越意味。万斯作为美国副总统,在公开场合使用这一词汇 ...
据环球网4月7日的报道,美国副总统万斯在一次采访中用“Peasant”(乡巴佬)一词形容中国人,其言论迅速引发轩然大波。 这一带有明显贬义和种族 ...
他进一步称:“我们向中国‘乡巴佬’借钱,来购买中国制造的东西。” 这一言论不仅带有明显的贬义,还试图将美国的经济问题归咎于中国。这种表述在中美贸易关系日益紧张的背景下,显得尤为刺耳。 对此,外交部发言人林剑表示,万斯的言论是“无知又 ...
近日,美国副总统万斯在接受媒体采访时谈及特朗普政府对华贸易政策,声称美国向“中国乡巴佬”(Chinese Peasants)借钱来购买“中国乡巴佬”制造 ...
【环球网报道 记者 李梓瑜】“如果美国副总统万斯要做一件事,那就是让全世界的美国人难堪”。美国新闻网站BuzzFeed6日报道称,万斯近日接受 ...
“如果美国副总统万斯要做一件事,那就是让全世界的美国人难堪”。美国新闻网站BuzzFeed6日报道称,万斯近日接受美国福克斯新闻网采访,在讨论 ...
中国上周谴责美国副总统万斯(J.D. Vance)将中国民众称为“乡巴佬(peasants)”,现在中国也用同样的词来形容美国人。 中国外交部谴责万斯对福斯新闻(Fox News)发表的言论,万斯在那次讲话中说,“我们从中国乡巴佬那里借钱来购买这些中国乡巴佬生产的东西”。
承担巨额债务来购买其他国家为我们制造的东西。说得更直白一点,就是我们向中国‘乡巴佬’(peasant)借钱,来购买中国‘乡巴佬’制造的东西”。
(互联网照片) (北京8日综合电)美国副总统万斯近日在受访时为特朗普的关税政策护航,他在谈话中用了带有贬意的“中国乡巴佬(Chinese peasant ...