资讯
那么目前联合国管这个词申遗的春节叫什么呢?可能不一定让所有人满意,就还是叫做Spring festival,但是在后边的解释里,说了是Chinese people的活动。
Chinese New Year (Chinese: 春節, 春节, Chūnjíe; 農曆新年, 农历新年, Nónglì Xīnnián; or 過年, 过年, Guònián), also known as the Lunar New Year or the Spring Festival is the ...
Chinese Spring Festival, also called Lunar New Year, has more than 4,000 years of history. Being one of the traditional Chinese festivals, it is the grandest and the most important festival for ...
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on December 4, 2024 inscribed Spring Festival, social practices of the Chinese people in celebration of the traditional new year, ...
在我们的日常生活中,尤其是学习英语的过程中,常常会遇到一些看似相似却大相径庭的词汇。今天,我们就来深入探讨三个易混淆的英文单词:festival、holiday和vacation。这三个词在中文中都有“节日”或“假期”的意思,但它们的实际用法却截然不同。通过这篇文章,相信你能快速理清它们之间的区别,避免日后使用中的困惑。
春节是中华民族最隆重的传统佳节, The Spring Festival, is New Year’s day in the Chinese Lunar calendar. It is the most importantfestival in China. 同时也是中华民族一年一度的狂欢节和永远的精神支柱。 The Spring festival is an annual celebration ...
China ushered in the first day of the 2025 Spring Festival travel rush on January 14. Nine billion passenger trips are expected during this year's travel rush period that ends on February 22 — with ...
然而,围绕春节的英文翻译,学界和公众存在多种观点,其中“Spring Festival”和“Chinese New Year”是最常见的两种译法。 根据上海天文馆专家的建议 ...
In Chongqing, one of the most vibrant cities in China when it comes to the nighttime economy, various business districts in its central urban areas have already begun to create a rich traditional ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果