资讯

In this Zoom session, participants will have the opportunitiy to learn and practice the rules and exceptions of ALA-LC Korean romanization system, which is the standard romanization for academic ...
The Agency for Cultural Affairs is soliciting public comments about its plans to change romanization rules of the Japanese language for the first time in about 70 years. A subcommittee of the ...
The Agency of Cultural Affairs recently recommended that Kunrei, one of the two competing romanization systems for Japanese, be phased out. The decision is still pending general approval by the ...
My task was to match the letter with its romanization, but the Roman letters didn’t match with my recollection of the pronunciation of the language I’d been spoken to since I was born.
It seems so inconsistent! – Letter Lad Putonghua has its well codified romanization system of pinyin: with four tones and an internationally accepted system (except for Taiwan, which prefers the ...
The mis-Romanization of Team Taiwan baseball player Giljegiljaw Kungkuan's name during a Japanese broadcast sparks conversations on Indigenous names in Taiwanese society. Here is the average ...
Names on South Korean passports do not have to follow the government's official romanization rules, according to a recent court ruling. In its ruling unveiled Monday, the Seoul Administrative ...
That is one of the questions the Council for Cultural Affairs is now considering as it ponders ways to reduce confusion over the use of two different romanization systems for a language deemed to ...
Dreamcatcher’s Gahyeon has changed the official romanization of her name. On July 21, Dreamcatcher Company announced that Gahyeon would now be spelling her name as “Gahyun” from here on out.