资讯
欣赏的人称之为“引经据典”,不欣赏的人称之为“掉书袋”。面对AI这位竞争对手,即便我以“掉书袋”相讥,但也不得不承认,AI恐怕是古往今来 ...
既然已经开始掉书袋,那对于“F”就不妨再说远一些。古老的希腊和中华文明中都处理不好的发音,年轻一点的文明就更没有理由说得好了。不信你想想看,日语和韩语里是不是压根儿就没有这个把上牙压在下唇上才能标准发出的“F”?多少气急败坏的日本人 ...
用好了,起到画龙点睛之效。用不好,则有画蛇添足之虞,正如《南唐书·彭利用传》里所讲:“利用对家人稚子,下逮奴隶,言必据书史,断章破句,以代常谈,俗谓之‘掉书袋’。” 往往,越是卖弄什么,就越是缺乏什么。掉书袋者,大多肚子里没有多少 ...
3月21日,新华网官方网站公布的《习近平:在第十三届全国人民代表大会第一次会议上的讲话》讲话稿全文以及国际在线网站发表的讲话视频上,习 ...
用好了,起到画龙点睛之效。用不好,则有画蛇添足之虞,正如《南唐书·彭利用传》里所讲:“利用对家人稚子,下逮奴隶,言必据书史,断章破句,以代常谈,俗谓之‘掉书袋’。” 往往,越是卖弄什么,就越是缺乏什么。掉书袋者,大多肚子里没有多少 ...
书里的话语和道理,终究是别人的。只有读而化之,才能真正为我所用。否则,就极易沦为“掉书袋”。 掉书袋,倒也不是不可以。但最佳的做法,是不动声色、不露痕迹。让读者读了,能够看得出出处,却又看不到出处。就怕掉进书的口袋,从此爬不上来。
近年来,网络文学IP剧起名的引经据典之风蔚为大观。作为普通观众,面对这种“掉书袋”的现象该作何解读?一些流行剧名 ...
对于AI的写作,我是心怀敬佩和感激的。因为它最擅长的,也正是我最不擅长的——引经据典。 欣赏的人称之为“引经据典”,不欣赏的人称之为“掉书袋”。面对AI这位竞争对手,即便我以“掉书袋”相讥,但也不得不承认,AI恐怕是古往今来的写作者中 ...
奥巴马没有学过中文,但这并不妨碍他用中国格言欢迎中国的领导人。在日前欢迎胡锦涛主席的白宫国宴上,奥巴马 就引用《管子·权修篇》的名言 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果