“AI翻译是否会取代人类口译员?”詹成教授从深圳人大今年2月启用AI辅助外事翻译的案例切入,直面这一话题。他指出,AI技术虽已突破口译的时空限制,但人类口译员在跨文化交际中的核心价值始终无法被替代——语言传递的不仅是信息,更是思维、文化与情感的共鸣。
报名条件方面,今年也有了一些新变化。报名参加一级翻译考试的人员应遵守国家法律、法规和行业相关规定,恪守职业道德,须通过全国统一考试已取得相应语种、类别二级翻译证书,或按照国家统一规定已评聘翻译专业职务。凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加二、三级翻译考试。此外,已取得二级口译(交替传译)合格证书的人员,在报考二级口译(同声传译)考试时,可免试《口译综合 ...
对于“口译美国留学就业专业前景”的内容,很多同学还不是很清楚该问题的相关情况,接下来中国教育在线小编就针对该问题,梳理了以下内容,希望可以帮同学们答疑解惑。 会议口译:随着全球化的加速,国际会议、商务会议、学术研讨会等活动日益频繁。
美国总统川普昨宣布对全球至少180个国家与地区课徵关税,其中对台湾课徵的税率高达32%,总统赖清德强调有诸多不合理之处,将向美方强力交涉。对此,北市议员、前驻美代表处政治组组长「口译哥」赵怡翔解读,川普将经贸与安全分开处理,且认为各国反击力道有限,他也提出台湾因应的3部曲:「大幅扩大来自美国的能源进口、共同检讨关税及非关税壁垒、化解对个别产业的衝击」,透过贸易、协商改变状况。
上周,维州口译员在维州中级法院前抗议降薪。口译员在我们的生活中扮演着怎样的角色? 上周,来自多元文化社区的口译员们联合起来,共同抗议 ...
本研究聚焦难民心理治疗中口译员选择问题,通过参与式方法调查难民自身偏好,对比现有推荐标准,揭示了难民对口译员特征的偏好程度及差异,为优化心理治疗实践提供重要参考。 在难民心理治疗中,口译员的角色至关重要。本研究采用匿名问卷形式 ...
研究人员开发跨学科教育视频模块,发现其提升了实习医生与口译员协作知识,仍需研究优化行为。 实习医生在开始独立执业时,需要能够与需要语言口译的患者进行有效沟通,但很少有实习医生接受过相关培训。鉴于专业口译员的专业知识和观点在培训医生 ...
来自MSN4 个月
不仅能翻译,还能克隆你的声音!微软AI“口译员”正式亮相在为开发人员和IT专业人员举办的年度活动——微软技术大会(Microsoft Ignite)前,微软宣布了这种新的团队“口译员”式的AI功能,以在会议期间 ...
来自MSN4 个月
2024“齐鲁最美翻译”口译大赛在滨州举办本报滨州讯 近日,2024“齐鲁最美翻译”口译大赛在滨州举办。大赛旨在选拔储备一批高素质外语翻译人才,更好地服务全省打造高水平对外开放新 ...
近日,全国高校英语专业八级口语与口译考试成绩揭晓,外国语学院英语专业学生一次性通过率再创新高。此次考试中,英语2021级本科学生一次性通过率为91.7%,超过全国平均水平32.5个百分点。
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果