News

“分一杯羹”这个词汇,通常指在某个有利可图的事物或局面中,获取一份利益或好处。它形象地表达了参与并分享成果的意愿和行为。 在商业领域,“分一杯羹”的现象屡见不鲜。以新兴的 ...
总结一下,“分一杯羹”在英语中的表达方式为“slice of the cake”或“share of the pie”。这些短语不仅有助于我们理解语言的精髓,也为我们在日常交流中增添了趣味和深度。希望大家在今后的学习中,能够灵活运用这些表达,提升自己的英语水平! 返回搜狐,查看更多 ...
“分一杯羹”是一个常见的汉语词汇,它通常用来形容在某个有利可图的局面或机会中,参与其中并获取一定的利益或好处。这个词汇形象地表达了一种分享利益的愿望和行为。 在商业竞争中 ...
情人节除了食烛光晚餐,不少中餐厅、日本料理、韩国餐厅、酒店自助餐等都搞搞新意思,同样吸引不少捧场客。大公报记者以顾客身份随机致电多间主攻情人节的日本料理、韩国料理、越南菜 ...
那么,具体玩法有哪些,宁波旅行社能分一杯羹吗?记者前往一探。 电影票背后的“世界”。记者 谢舒奕/摄 爆款影视剧取景地趋火 “年前《繁花 ...